Jojooa

«faits et articles»

Locución francesa, que literalmente significa «hechos y artículos»; lo cual carece de todo sentido en el tecnicismo procesal español, aun cuando se encuentre en traducciones no muy perfectas. Se trata, en realidad, del pliego de posiciones que el actor presenta para que el demandado sea interrogado a su tenor, (v. CONFESIÓN.)

Exit mobile version